Friday, February 8, 2019

Taking, Not Bringing or Giving (Teruma)

“Speak to the Children of Israel and they shall take for me Teruma, from every man whose heart so moves him, you shall take my Teruma” (25:2). Divrei Torah that come out around Parshat Teruma often talk about how Hashem desires each person to give from the heart. While there are other mandatory taxes, such as the half-shekal given by every male between the age of 20 and 60 as a means of census taking, the Teruma offering to be used to build the Mishkan (Tabernacle), the dwelling place of the Divine Presence, was meant to be donations from the heart. This fact makes one specific word in the opening pasuk particularly interesting: vayikach, and he will take.

One would think that the verse should read “and they shall bring or give for me Teruma, from every man whose heart so moves him, shall bring or give my Teruma.” When one thinks of an offering, one thinks of something that is brought or given, not something that is taken.

Let us contemplate the two other primary word choices. To Bring is an intriguing word in Hebrew. To Bring is lehavia, which is actually in causative form and is more accurately translated as “to cause to come,” because that is what you are doing when you bring something, you are causing it to come. This implies something more transferal than the other word choices (Give or Take). One is causing the piece of acacia wood to come to the elders as a donation, but there is no action within one’s self. The meaning, when described this way, lacks ownership.

On the other hand, latait, to give, is an active verb, and a very personal one. One might say that it is the verb that has the implication of generosity. But giving also has a feel of possession and attachment. One gives what one has and, in doing so, remains attached to it. Think of all the times you see someone using a gift you bought for them and you think, oh I gave that to them, or, vice verse, when you dress your child in a particular sweater because so-and-so gave it to them. Through the act of giving, something of the giver remains with the object.

The verse commands that Bnei Yisrael take Teruma. Of the three word choices, taking is the most active. In the act of taking, the object becomes separated from the owner. In the act of taking Teruma, one is selecting from the possessions given to them by God, a subtle acknowledgement that ultimately everything is from Hashem and one should let go of one’s feeling of possession. Perhaps taking, in the case of Terumah, is a more active form of bringing because one is causing the gift to come while also nullifying one’s sense of ownership of the gift being brought.

The verse is also interesting in its double usage of the verb lekach. First it is vaykachu – and they shall take, and then it is tikachu – and you (pl) shall take (from every man whose heart so moves him). To me this difference is best understood by something said by Rabbi Shimshon Raphael Hirsch: “Nothing is to be given directly to God, but the gifts of each individual are to be given to the community, for the Divine purposes. This implies that it is not the individual, but the community, who has to erect the institutions for God’s purposes, and it is not for single givers, but from the community that these arrangements have to be established.” (He also comments that the use of the second person plural, tikachu, includes Moshe in those who have to give.)

“Speak to the Children of Israel and they shall take for me Teruma, from every man whose heart so moves him, you shall take my Teruma” (25:2). Giving to Hashem is different than giving to another person, and therefore, when one wants to give to Hashem one should look into his or her heart and truly understand what they separate and bring forth from themselves. 

No comments:

Post a Comment